Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
OpenDocCN
tensorflow-doc-zh
提交
a504a4fe
T
tensorflow-doc-zh
项目概览
OpenDocCN
/
tensorflow-doc-zh
通知
2
Star
0
Fork
1
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
T
tensorflow-doc-zh
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
前往新版Gitcode,体验更适合开发者的 AI 搜索 >>
提交
a504a4fe
编写于
6月 26, 2019
作者:
片刻小哥哥
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
更新 TensorFlow 中文教程 模版
上级
b65d395d
变更
5
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
5 changed file
with
48 addition
and
2 deletion
+48
-2
CNAME
CNAME
+1
-0
CONTRIBUTING.md
CONTRIBUTING.md
+42
-0
README.md
README.md
+5
-2
SUMMARY.md
SUMMARY.md
+0
-0
docs/img/logo.png
docs/img/logo.png
+0
-0
未找到文件。
CNAME
0 → 100644
浏览文件 @
a504a4fe
paddle.apachecn.org
\ No newline at end of file
CONTRIBUTING.md
0 → 100644
浏览文件 @
a504a4fe
# 贡献指南
> 请您勇敢地去翻译和改进翻译。虽然我们追求卓越,但我们并不要求您做到十全十美,因此请不要担心因为翻译上犯错——在大部分情况下,我们的服务器已经记录所有的翻译,因此您不必担心会因为您的失误遭到无法挽回的破坏。(改编自维基百科)
参考链接
*
TensorFlow官网:
[
https://tensorflow.google.cn
](
https://tensorflow.google.cn
)
*
[
TensorFlow R1.2 中文文档
](
http://cwiki.apachecn.org/display/TensorFlow
)
负责人
+
[
片刻
](
https://github.com/jiangzhonglian
)
: 529815144
## 章节列表
## 流程
### 一、认领
首先查看
[
整体进度 - 等待中
](
),确认没有人认领了你想认领的章节。
然后回复 ISSUE,注明“章节 + QQ 号”(一定要留 QQ)。
### 二、翻译
可以合理利用翻译引擎(例如
[
谷歌
](
https://translate.google.cn/
)
),但一定要把它变得可读!
可以参照之前版本的中文文档,如果有用的话。
如果遇到格式问题,请随手把它改正。
### 三、提交
**提交的时候不要改动文件名称,即使它跟章节标题不一样也不要改,因为文件名和原文的链接是对应的!!!**
+
`fork`
Github 项目
+
将译文放在
`docs/2.0`
文件夹下
+
`push`
+
`pull request`
请见
[
Github 入门指南
](
https://github.com/apachecn/kaggle/blob/master/docs/GitHub
)
。
README.md
浏览文件 @
a504a4fe
# tensorflow-doc-zh
PyTorch 中文文档
# <center>TensorFlow 中文教程</center>
![](
docs/img/logo.png
)
<center>
TensorFlow 是 end-to-end 的开源机器学习平台
</center>
SUMMARY.md
0 → 100644
浏览文件 @
a504a4fe
docs/img/logo.png
0 → 100644
浏览文件 @
a504a4fe
16.4 KB
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录