提交 419be22c 编写于 作者: H Hai Liang Wang

Update docs, release 2.1

上级 d9047cf4
...@@ -12,7 +12,7 @@ Chinese Synonyms for Natural Language Processing and Understanding. ...@@ -12,7 +12,7 @@ Chinese Synonyms for Natural Language Processing and Understanding.
``` ```
pip install -U synonyms pip install -U synonyms
``` ```
兼容py2和py3,当前稳定版本 v2.0 兼容py2和py3,当前稳定版本 v2.1
![](./assets/3.gif) ![](./assets/3.gif)
...@@ -105,6 +105,9 @@ $ pip install -r Requirements.txt ...@@ -105,6 +105,9 @@ $ pip install -r Requirements.txt
$ python demo.py $ python demo.py
``` ```
## Voice of Users
![](assets/4.png)
## Data ## Data
``` ```
synonyms/data/words.nearby.x.pklz # compressed pickle object synonyms/data/words.nearby.x.pklz # compressed pickle object
...@@ -142,6 +145,11 @@ meminfo 8GB ...@@ -142,6 +145,11 @@ meminfo 8GB
## Live Sharing ## Live Sharing
[52nlp.cn](http://www.52nlp.cn/synonyms-%E4%B8%AD%E6%96%87%E8%BF%91%E4%B9%89%E8%AF%8D%E5%B7%A5%E5%85%B7%E5%8C%85)
[机器之心](https://www.jiqizhixin.com/articles/2018-01-14-3)
[线上分享: Synonyms 中文近义词工具包 @ 2018-02-07](https://github.com/huyingxi/Synonyms/issues/21) [线上分享: Synonyms 中文近义词工具包 @ 2018-02-07](https://github.com/huyingxi/Synonyms/issues/21)
## Statement ## Statement
......
synonyms>=1.6 synonyms>=2.0
\ No newline at end of file \ No newline at end of file
...@@ -13,7 +13,7 @@ Welcome ...@@ -13,7 +13,7 @@ Welcome
setup( setup(
name='synonyms', name='synonyms',
version='2.0', version='2.1',
description='Chinese Synonyms for Natural Language Processing and Understanding', description='Chinese Synonyms for Natural Language Processing and Understanding',
long_description=LONGDOC, long_description=LONGDOC,
author='Hai Liang Wang, Hu Ying Xi', author='Hai Liang Wang, Hu Ying Xi',
...@@ -40,6 +40,7 @@ setup( ...@@ -40,6 +40,7 @@ setup(
packages=find_packages(), packages=find_packages(),
install_requires=[ install_requires=[
'jieba>=0.39', 'jieba>=0.39',
'six>=1.11.0',
'numpy>=1.13.1' 'numpy>=1.13.1'
], ],
package_data={ package_data={
......
Markdown is supported
0% .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
想要评论请 注册