Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
OpenDocCN
HackCV-Translate
提交
57798fe2
H
HackCV-Translate
项目概览
OpenDocCN
/
HackCV-Translate
通知
0
Star
1
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
H
HackCV-Translate
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
前往新版Gitcode,体验更适合开发者的 AI 搜索 >>
提交
57798fe2
编写于
10月 19, 2018
作者:
M
Maroon
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Add articles to be translated.But the other one articles are inaccessible
上级
325d43ba
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
2 addition
and
2 deletion
+2
-2
20171023 第21期/README.md
20171023 第21期/README.md
+2
-2
未找到文件。
20171023 第21期/README.md
浏览文件 @
57798fe2
| 标题 | 简介 |
| ------------------------------------------------------------ | ---- |
|
[
Intel
发布nervana神经网络处理器重新定义AI芯片
)
](
http://iamtrask.github.io/2015/07/12/basic-python-network/?from=hackcv&hmsr=hackcv.com&utm_medium=hackcv.com&utm_source=hackcv.com
)
| |
|
[
Intel
® Nervana™ Neural Network Processors (NNP) Redefine AI Silicon
)
](
http://iamtrask.github.io/2015/07/12/basic-python-network/?from=hackcv&hmsr=hackcv.com&utm_medium=hackcv.com&utm_source=hackcv.com
)
| |
|
[
用于统计分类的贝叶斯学习
](
https://blog.statsbot.co/bayesian-learning-for-statistical-classification-f2362d620428?from=hackcv&hmsr=hackcv.com&utm_medium=hackcv.com&utm_source=hackcv.com
)
| |
|
[
Instacart
市场分析第二名的访谈
](
http://blog.kaggle.com/2017/09/21/instacart-market-basket-analysis-winners-interview-2nd-place-kazuki-onodera/?from=hackcv&hmsr=hackcv.com&utm_medium=hackcv.com&utm_source=hackcv.com
)
| |
|
[
Instacart
Market Basket Analysis, Winner's Interview: 2nd place, Kazuki Onodera
](
http://blog.kaggle.com/2017/09/21/instacart-market-basket-analysis-winners-interview-2nd-place-kazuki-onodera/?from=hackcv&hmsr=hackcv.com&utm_medium=hackcv.com&utm_source=hackcv.com
)
| |
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录