Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
数据应用
think-qiniu-sms
提交
ce95daf1
T
think-qiniu-sms
项目概览
数据应用
/
think-qiniu-sms
通知
0
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
DevOps
流水线
流水线任务
计划
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
T
think-qiniu-sms
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
DevOps
DevOps
流水线
流水线任务
计划
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
流水线任务
提交
Issue看板
前往新版Gitcode,体验更适合开发者的 AI 搜索 >>
提交
ce95daf1
编写于
6月 26, 2021
作者:
李光春
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
update
上级
cf8bdff7
变更
2
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
2 changed file
with
0 addition
and
21 deletion
+0
-21
.codechina-ci.yml
.codechina-ci.yml
+0
-17
README.md
README.md
+0
-4
未找到文件。
.codechina-ci.yml
已删除
100644 → 0
浏览文件 @
cf8bdff7
image
:
php:latest
before_script
:
-
apt-get update -yqq
-
apt-get install -yqq git libmcrypt-dev libpq-dev libcurl4-gnutls-dev libicu-dev libvpx-dev libjpeg-dev libpng-dev libxpm-dev zlib1g-dev libfreetype6-dev libxml2-dev libexpat1-dev libbz2-dev libgmp3-dev libldap2-dev unixodbc-dev libsqlite3-dev libaspell-dev libsnmp-dev libpcre3-dev libtidy-dev
# Install PHP extensions
-
docker-php-ext-install mbstring mcrypt pdo_pgsql curl json intl gd xml zip bz2 opcache
# Install & enable Xdebug for code coverage reports
-
pecl install xdebug
-
docker-php-ext-enable xdebug
# Install and run Composer
-
curl -sS https://getcomposer.org/installer | php
-
php composer.phar install
test
:
script
:
-
composer update -vvv
README.md
浏览文件 @
ce95daf1
...
...
@@ -51,10 +51,6 @@
[
comment
]:
<>
(gitlab.com)
[
![gitlab (.com)
](
https://gitlab.com/dtapps/think-qiniu-sms/badges/v6/pipeline.svg
)
](https://gitlab.com/dtapps/think-qiniu-sms)
[
comment
]:
<>
(codechina.csdn.net)
[
![codechina.csdn (.net)
](
https://codechina.csdn.net/dtapps/think-qiniu-sms/badges/v6/pipeline.svg
)
](https://codechina.csdn.net/dtapps/think-qiniu-sms)
## 依赖环境
1.
PHP7.1 版本及以上
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录