Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
李少辉-开发者
gitlab-foss
提交
19b36862
G
gitlab-foss
项目概览
李少辉-开发者
/
gitlab-foss
通知
15
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
G
gitlab-foss
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
前往新版Gitcode,体验更适合开发者的 AI 搜索 >>
提交
19b36862
编写于
10月 28, 2016
作者:
A
Annabel Dunstone Gray
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Change retry button color
上级
7c977e10
变更
2
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
2 changed file
with
6 addition
and
2 deletion
+6
-2
app/assets/stylesheets/pages/builds.scss
app/assets/stylesheets/pages/builds.scss
+5
-1
app/views/projects/builds/_header.html.haml
app/views/projects/builds/_header.html.haml
+1
-1
未找到文件。
app/assets/stylesheets/pages/builds.scss
浏览文件 @
19b36862
...
...
@@ -57,10 +57,14 @@
min-height
:
58px
;
align-items
:
center
;
.btn-inverted
{
@include
btn-outline
(
$white-light
,
$blue-normal
,
$blue-normal
,
$blue-light
,
$white-light
,
$blue-light
);
}
@media
(
max-width
:
$screen-sm-max
)
{
padding-right
:
40px
;
.btn-
primary
{
.btn-
inverted
{
display
:
none
;
}
}
...
...
app/views/projects/builds/_header.html.haml
浏览文件 @
19b36862
...
...
@@ -14,6 +14,6 @@
=
render
"user"
=
time_ago_with_tooltip
(
@build
.
created_at
)
-
if
can?
(
current_user
,
:update_build
,
@build
)
&&
@build
.
retryable?
=
link_to
"Retry build"
,
retry_namespace_project_build_path
(
@project
.
namespace
,
@project
,
@build
),
class:
'btn btn-
primary
pull-right'
,
method: :post
=
link_to
"Retry build"
,
retry_namespace_project_build_path
(
@project
.
namespace
,
@project
,
@build
),
class:
'btn btn-
inverted
pull-right'
,
method: :post
%button
.btn.btn-default.pull-right.visible-xs-block.visible-sm-block.build-gutter-toggle.js-sidebar-build-toggle
{
role:
"button"
,
type:
"button"
}
=
icon
(
'angle-double-left'
)
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录