Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
MaxKey单点登录官方(MaxKeyTop)
MaxKey
提交
19146889
MaxKey
项目概览
MaxKey单点登录官方(MaxKeyTop)
/
MaxKey
9 个月 前同步成功
通知
75
Star
3
Fork
1
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
1
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
DevOps
流水线
流水线任务
计划
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
MaxKey
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
1
Issue
1
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
DevOps
DevOps
流水线
流水线任务
计划
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
流水线任务
提交
Issue看板
前往新版Gitcode,体验更适合开发者的 AI 搜索 >>
提交
19146889
编写于
4月 26, 2020
作者:
MaxKey单点登录官方
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
v1.4.0
上级
361cc411
变更
2
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
2 changed file
with
2 addition
and
2 deletion
+2
-2
README.md
README.md
+1
-1
docs/index.md
docs/index.md
+1
-1
未找到文件。
README.md
浏览文件 @
19146889
# <img src="https://github.com/shimingxy/MaxKey/blob/master/docs/images/logo.jpg?raw=true" width="45px">MaxKey
**MaxKey(马克思的钥匙)**
,寓意是最大钥匙, 是用户单点登录认证系统(Sigle Sign On System),支持OAuth 2.0/OpenID Connect、SAML 2.0、JWT、CAS等标准化的开放协议,提供
**简单、
可靠
、安全和开放**
的用户身份认证和单点登录,包含用户认证、单点登录、资源管理、权限管理等。
**MaxKey(马克思的钥匙)**
,寓意是最大钥匙, 是用户单点登录认证系统(Sigle Sign On System),支持OAuth 2.0/OpenID Connect、SAML 2.0、JWT、CAS等标准化的开放协议,提供
**简单、
标准
、安全和开放**
的用户身份认证和单点登录,包含用户认证、单点登录、资源管理、权限管理等。
MaxKey
<a
href=
"https://shimingxy.github.io/MaxKey/"
target=
"_blank"
>
**官方文档**
</a>
|
<a
href=
"https://github.com/shimingxy/MaxKey"
target=
"_blank"
>
**GitHub**
</a>
|
<a
href=
"https://gitee.com/shimingxy/MaxKey"
target=
"_blank"
>
**码云(Gitee)**
</a>
...
...
docs/index.md
浏览文件 @
19146889
<h1>
MaxKey介绍
</h1>
**MaxKey(马克思的钥匙)**
,寓意是最大钥匙, 是用户单点登录认证系统(Sigle Sign On System),支持OAuth 2.0/OpenID Connect、SAML 2.0、JWT、CAS等标准化的开放协议,提供
**简单、
可靠
、安全和开放**
的用户身份认证和单点登录,包含用户认证、单点登录、资源管理、权限管理等。。
**MaxKey(马克思的钥匙)**
,寓意是最大钥匙, 是用户单点登录认证系统(Sigle Sign On System),支持OAuth 2.0/OpenID Connect、SAML 2.0、JWT、CAS等标准化的开放协议,提供
**简单、
标准
、安全和开放**
的用户身份认证和单点登录,包含用户认证、单点登录、资源管理、权限管理等。。
什么是
**单点登录(Single Sign On)**
,简称为
**SSO**
?
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录