未验证 提交 2b532903 编写于 作者: S Sasa Vujanic 提交者: Pete Batard

[loc] update Croatian translation to latest

上级 73f26d74
......@@ -11,7 +11,7 @@
<Identity
Name="19453.net.Rufus"
Publisher="CN=7AC86D13-3E5A-491A-ADD5-80095C212740"
Version="3.14.1786.0" />
Version="3.14.1787.0" />
<Properties>
<DisplayName>Rufus</DisplayName>
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.5\n"
"Project-Id-Version: 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-17 12:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-30 13:20+0100\n"
"Language: hr_HR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"X-Rufus-LCID: 0x041a, 0x081a, 0x101a\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT
msgid "Drive Properties"
......@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Veličina trajne particije"
#. It is okay to use "No partition" or "None" or "Deactivated" to indicate that a persistent partition will not be
#. created if the width of the control is too small (since the 'Size' edit control is *not* adjusted for width).
msgid "No persistence"
msgstr "Bez trajne part."
msgstr "Bez trajne part"
#. • MSG_125
#.
......@@ -1307,8 +1307,8 @@ msgid "Formatting (%s) - estimated duration %d:%02d..."
msgstr "Formatiranje(%s) - Procijenjeno %d:%02d..."
#. • MSG_221
msgid "Setting Label (This may take a while)..."
msgstr "Postavljanje jedinice..."
msgid "Setting label (%s)..."
msgstr "Postavljanje jedinice (%s)..."
#. • MSG_222
#.
......@@ -1353,8 +1353,8 @@ msgid "Copying ISO files: %s"
msgstr "Kopiram ISO datoteku: %s"
#. • MSG_232
msgid "Win7 EFI boot setup (This may take a while)..."
msgstr "Win7 EFI boot setup..."
msgid "Win7 EFI boot setup (%s)..."
msgstr ""
#. • MSG_233
msgid "Finalizing, please wait..."
......@@ -1389,8 +1389,8 @@ msgid "Partitioning (%s)..."
msgstr "Particioniranje (%s)..."
#. • MSG_239
msgid "Deleting partitions..."
msgstr "Brisanje particija..."
msgid "Deleting partitions (%s)..."
msgstr "Brisanje particija (%s)..."
#. • MSG_240
#.
......@@ -1543,8 +1543,8 @@ msgid "Change the application language"
msgstr "Odabir jezika"
#. • MSG_274
msgid "ISOHybrid image detected"
msgstr "Otkrivena ISOHybrid slika"
msgid "%s image detected"
msgstr "Otkrivena %s slika"
#. • MSG_275
#.
......@@ -1720,3 +1720,73 @@ msgstr "Ovom opcijom naznačite ako želite koristiti ovaj uređaj kako bi insta
#. It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name.
msgid "Fast-zeroing drive: %s"
msgstr "\"Fast-zeroing\" pogona: %s"
#. • MSG_307
msgid "this may take a while"
msgstr "ovo može potrajati neko vrijeme"
#. • MSG_308
msgid "VHD detection"
msgstr "VHD detekcija"
#. • MSG_309
msgid "Compressed archive"
msgstr "Komprimirana arhiva"
#. • MSG_310
msgid ""
"The ISO you have selected uses UEFI and is small enough to be written as an EFI System Partition (ESP). Writing to an ESP, instead of writing to a generic data partition occupying the whole disk, can be preferable for some types of installations.\n"
"\n"
"Please select the mode that you want to use to write this image:"
msgstr ""
"ISO datoteka koju ste odabrali koristi UEFI i dovoljno je mala da bi bila zapisana kao \"EFI System Partition\" (ESP). Zapisanje u ESP, umjesto zapisivanje u generičku podatkovnu particiju, možda je bolji izbor za neke tipove instalacija.\n"
"\n"
"Odaberite mod koji želite koristi za kreiranje slike:"
#. • MSG_311
msgid "Use %s (in the main application window) to enable."
msgstr "Koristi %s (u glavnom prozoru aplikacije) za uključenje."
#. • MSG_312
msgid "Extra hashes (SHA512)"
msgstr "\"Ekstra hashes\" (SHA512)"
#. • MSG_313
msgid "Save to VHD"
msgstr "Snimi u VHD"
#. • MSG_314
msgid "Compute image checksums"
msgstr "Izračunaj \"checksum\" slike"
#. • MSG_315
msgid "Multiple buttons"
msgstr "Višestruki gumbi"
#. • MSG_316
msgid "Number of passes"
msgstr "Broj prolaza"
#. • MSG_317
msgid "Disk ID"
msgstr "ID uređaja"
#. • MSG_318
msgid "Default thread priority: %d"
msgstr "DPrioritet glavne niti: %d"
#. • MSG_319
msgid "Ignore Boot Marker"
msgstr "Zanemari Boot Marker"
#. • MSG_320
msgid "Refreshing partition layout (%s)..."
msgstr "Osvježavam raspored particija (%s)..."
#. • MSG_321
msgid ""
"The image you have selected is an ISOHybrid, but its creators have not made it compatible with ISO/File copy mode.\n"
"As a result, DD image writing mode will be enforced."
msgstr ""
"Slika koju ste odabrali je \"ISOHybrid\", ali nije kompatibilna s \"ISO/File\" mod kopiranja.\n"
"Zbog toga će DD mod zapisivanja slike biti korišten."
......@@ -8,7 +8,7 @@
# • v3.5 "bg-BG" "Bulgarian (Български)"
# • v3.14 "zh-CN" "Chinese Simplified (简体中文)"
# • v3.14 "zh-TW" "Chinese Traditional (正體中文)"
# • v3.5 "hr-HR" "Croatian (Hrvatski)"
# • v3.14 "hr-HR" "Croatian (Hrvatski)"
# • v3.5 "cs-CZ" "Czech (Čeština)"
# • v3.14 "da-DK" "Danish (Dansk)"
# • v3.14 "nl-NL" "Dutch (Nederlands)"
......@@ -2072,7 +2072,7 @@ t MSG_321 "你選擇的映象檔是 ISOHybrid,但是檔案作者沒有使之
#########################################################################
l "hr-HR" "Croatian (Hrvatski)" 0x041a, 0x081a, 0x101a
v 3.5
v 3.14
b "en-US"
g IDD_ABOUTBOX
......@@ -2251,7 +2251,7 @@ t MSG_120 "napredne mogućnosti formatiranja"
t MSG_121 "Prikaži %s"
t MSG_122 "Sakrij %s"
t MSG_123 "Veličina trajne particije"
t MSG_124 "Bez trajne part."
t MSG_124 "Bez trajne part"
t MSG_125 "Zadaj veličinu trajne particije za \"live\" USB medij. Ako je zadana veličina 0, isključuje se trajna particija."
t MSG_126 "Zadati jedinicu veličine particije."
t MSG_127 "Više ne prikazuj ovu poruku"
......@@ -2356,7 +2356,6 @@ t MSG_228 "Zapisujem Master Boot Record..."
t MSG_229 "Zapisujem Partition Boot Record..."
t MSG_230 "Kopiram DOS datoteke..."
t MSG_231 "Kopiram ISO datoteku: %s"
t MSG_232 "Win7 EFI boot setup (%s)..."
t MSG_233 "Završavanje... pričekajte."
t MSG_234 "Instaliram Syslinux %s..."
t MSG_235 "Loši blokovi: %s %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d greška(e))"
......@@ -2431,7 +2430,21 @@ t MSG_303 "Prikaži zapisnik"
t MSG_304 "Stvori sliku diska iz odabranog uređaja"
t MSG_305 "Ovom opcijom naznačite ako želite koristiti ovaj uređaj kako bi instalirali Windows na drugi disk, ili ako želite podići Windows direktno s ovog uređaja (Windows To Go)."
t MSG_306 "\"Fast-zeroing\" pogona: %s"
t MSG_307 "Ovo može potrajati neko vrijeme"
t MSG_307 "ovo može potrajati neko vrijeme"
t MSG_308 "VHD detekcija"
t MSG_309 "Komprimirana arhiva"
t MSG_310 "ISO datoteka koju ste odabrali koristi UEFI i dovoljno je mala da bi bila zapisana kao \"EFI System Partition\" (ESP). Zapisanje u ESP, umjesto zapisivanje u generičku podatkovnu particiju, možda je bolji izbor za neke tipove instalacija.\n\nOdaberite mod koji želite koristi za kreiranje slike:"
t MSG_311 "Koristi %s (u glavnom prozoru aplikacije) za uključenje."
t MSG_312 "\"Ekstra hashes\" (SHA512)"
t MSG_313 "Snimi u VHD"
t MSG_314 "Izračunaj \"checksum\" slike"
t MSG_315 "Višestruki gumbi"
t MSG_316 "Broj prolaza"
t MSG_317 "ID uređaja"
t MSG_318 "DPrioritet glavne niti: %d"
t MSG_319 "Zanemari Boot Marker"
t MSG_320 "Osvježavam raspored particija (%s)..."
t MSG_321 "Slika koju ste odabrali je \"ISOHybrid\", ali nije kompatibilna s \"ISO/File\" mod kopiranja.\nZbog toga će DD mod zapisivanja slike biti korišten."
#########################################################################
l "cs-CZ" "Czech (Čeština)" 0x0405
......@@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
CAPTION "Rufus 3.14.1786"
CAPTION "Rufus 3.14.1787"
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
......@@ -395,8 +395,8 @@ END
//
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 3,14,1786,0
PRODUCTVERSION 3,14,1786,0
FILEVERSION 3,14,1787,0
PRODUCTVERSION 3,14,1787,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
......@@ -414,13 +414,13 @@ BEGIN
VALUE "Comments", "https://rufus.ie"
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting"
VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "3.14.1786"
VALUE "FileVersion", "3.14.1787"
VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2021 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.14.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "3.14.1786"
VALUE "ProductVersion", "3.14.1787"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"
......
Markdown is supported
0% .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
想要评论请 注册