Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
东方怂天
xLua
提交
f8ce5e21
X
xLua
项目概览
东方怂天
/
xLua
通知
4
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
X
xLua
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
前往新版Gitcode,体验更适合开发者的 AI 搜索 >>
提交
f8ce5e21
编写于
2月 27, 2019
作者:
J
johnche(车雄生)
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
2.1.14版本图标修改
上级
bbfd9d44
变更
2
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
2 changed file
with
2 addition
and
2 deletion
+2
-2
README.md
README.md
+1
-1
README_EN.md
README_EN.md
+1
-1
未找到文件。
README.md
浏览文件 @
f8ce5e21
![](
Assets/XLua/Doc/xLua.png
)
[
![license
](
http://img.shields.io/badge/license-MIT-blue.svg
)
](https://github.com/Tencent/xLua/blob/master/LICENSE.TXT)
[
![release
](
https://img.shields.io/badge/release-v2.1.1
3
-blue.svg
)
](https://github.com/Tencent/xLua/releases)
[
![release
](
https://img.shields.io/badge/release-v2.1.1
4
-blue.svg
)
](https://github.com/Tencent/xLua/releases)
[
![PRs Welcome
](
https://img.shields.io/badge/PRs-welcome-blue.svg
)
](https://github.com/Tencent/xLua/pulls)
[
![Build status
](
https://travis-ci.org/Tencent/xLua.svg?branch=master
)
](https://travis-ci.org/Tencent/xLua)
...
...
README_EN.md
浏览文件 @
f8ce5e21
![](
Assets/XLua/Doc/xLua.png
)
[
![license
](
http://img.shields.io/badge/license-MIT-blue.svg
)
](https://github.com/Tencent/xLua/blob/master/LICENSE.TXT)
[
![release
](
https://img.shields.io/badge/release-v2.1.1
3
-blue.svg
)
](https://github.com/Tencent/xLua/releases)
[
![release
](
https://img.shields.io/badge/release-v2.1.1
4
-blue.svg
)
](https://github.com/Tencent/xLua/releases)
[
![PRs Welcome
](
https://img.shields.io/badge/PRs-welcome-blue.svg
)
](https://github.com/Tencent/xLua/pulls)
[
![Build status
](
https://travis-ci.org/Tencent/xLua.svg?branch=master
)
](https://travis-ci.org/Tencent/xLua)
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录